Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "kiss kiss bang bang" in French

French translation for "kiss kiss bang bang"

kiss kiss bang bang (film)
Example Sentences:
1.Kiss Kiss Bang Bang.
Bang Kiss Kiss Bang Bang
2.The band recorded the five-song Kiss Kiss Bang Bang EP in 1997.
Le groupe enregistre l'EP cinq titres Kiss Kiss Bang Bang en 1997.
3.The title is taken from the 2005 film Kiss Kiss Bang Bang.
Le titre de la société fait allusion à un film de 2005 Kiss Kiss Bang Bang.
4.The original main title theme to Thunderball was titled "Mr. Kiss Kiss, Bang Bang", which was written by John Barry and Leslie Bricusse.
La chanson du générique d'entrée était à l'origine Mr. Kiss Kiss, Bang Bang, écrite par John Barry et Leslie Bricusse.
5.He collaborates with Brigitte Fontaine on the title Chien de lune, Benjamin Lebeau and William Brière of the group The Shoes on the title Kiss Kiss Bang Bang.
Il collabore notamment avec Brigitte Fontaine sur le titre Chien de lune, Benjamin Lebeau et Guillaume Brière du groupe The Shoes sur le titre Kiss Kiss Bang Bang.
6.Gray is first alluded to in the series two premiere "Kiss Kiss, Bang Bang", when Jack's former partner John Hart states that he "found Gray".
La première allusion à Gray se retrouve dans le 1er épisode de la saison 2, Le Retour de Jack, lorsque l'ancien collègue de Jack John Hart lui dit qu'il a « trouvé Gray ».
7.Captain John Hart, played by James Marsters, first appears in the episode "Kiss Kiss, Bang Bang" as a rogue Time Agent and former partner of Jack Harkness, both professionally and sexually.
John Hart, joué par l'acteur américain James Marsters, est un ancien Agent du temps, banni de l'agence temporelle et ancien partenaire (aussi bien sexuel que professionnel) de Jack Harkness.
8.However, in an interview with Kiss Kiss Bang Bang magazine published in 2005, Peter Janson-Smith, Fleming's former literary agent and former chairman of Glidrose, claimed that he believed the story may have been about gold.
Toutefois, dans une interview au magazine Kiss Kiss Bang Bang publiée en 2005, Peter Janson-Smith, l'ancien président de Glidrose, a affirmé qu'il croyait que l'histoire était plutôt basée sur l'or, ce qui donnait plus de sens au titre.
Similar Words:
"kiss fm" French translation, "kiss from a rose" French translation, "kiss him, not me" French translation, "kiss it better" French translation, "kiss kiss (book)" French translation, "kiss kiss kiss" French translation, "kiss kiss kiss (ami suzuki song)" French translation, "kiss kiss kiss (kat-tun song)" French translation, "kiss kiss kiss (yoko ono song)" French translation